爐中煤——眷戀祖國(guó)的情緒啊, 我年青的女郎! 我不辜負(fù)你的殷勤你也不要辜負(fù)了我的思量。 我為我心愛的人兒燃到了這般模樣! 啊,我年青的女郎! 你該知道了我的前身? 你該不嫌我黑奴鹵莽? 要我這黑奴的胸中才有火一樣的心腸。 啊,我年青的女郎! 我想我的前身原本是有用的棟梁, 我活埋在地底多年到今朝才得重見天光。 啊,我年青的女郎! 我自從重見天光我常常思念我的故鄉(xiāng)。 我為我心愛的人兒燃到了這般模樣!
1.詩(shī)歌中有哪兩個(gè)比喻? 2.詩(shī)歌第一節(jié)中“殷勤”、“思量”的含義是什么? 3.詩(shī)歌第二節(jié)描寫“爐中煤”什么樣的外觀?詩(shī)人為什么稱自己為“黑奴”? 4.“爐中煤"的“前身、過去、今朝"各是怎樣的?其深層含義是什么? 5.寫出全詩(shī)的韻腳。 6.“啊,我年青的女郎”這句話反復(fù)出現(xiàn)造成了什么效果?首尾兩節(jié)呼應(yīng)又有何作用?
參考答案: 1.把祖國(guó)比作“我心愛的”“年青的女郎”,把自己比作“爐中煤”。 2.前一句是寫祖國(guó)對(duì)于詩(shī)人的養(yǎng)育之恩,這是詩(shī)人思念祖國(guó)的基礎(chǔ)。因?yàn)槭窃趯?duì)作為喻體的“年青的女郎”傾訴,所以這里也比喻性地用了“殷勤”。“不辜負(fù)”三字表達(dá)了報(bào)效之意。后一句的“思量”,不僅是指對(duì)于作為地理概念的祖國(guó)的思念,不僅是對(duì)山川土地的思念,而且是具有更深含義的一種期望,是希望祖國(guó)為斷發(fā)展,日益強(qiáng)盛、進(jìn)步,所以用了“也不要辜負(fù)”。 3.煤,是長(zhǎng)期埋在地下的。以煤自比,首先就表達(dá)了對(duì)舊社會(huì)長(zhǎng)期埋沒人才的不滿。煤,一旦被點(diǎn)燃,就毫不保留地獻(xiàn)出自己的光和熱。用燃燒著的“爐中煤”自比,又十分貼切地表達(dá)了詩(shī)人那種毫無保留的獻(xiàn)身精神,而且這爐中煤,既表熱愛,又表獻(xiàn)身,身負(fù)二任,貼切合理。所以,詩(shī)人在這首詩(shī)中對(duì)于意象別開生面的選擇,堪稱別具匠心。 4.第三節(jié)中后三行詩(shī)分別寫了“我的前身”、過去和今朝。煤的前身“原本是有用的棟梁”,過去“活埋在地底多年”,今朝“總得重見天光”。從字面上講,講的是煤的形成過程,其深層含義是說自己原本是國(guó)家有用之才,但在過去黑暗現(xiàn)實(shí)的壓迫下,愛國(guó)之情深埋心中,不得抒發(fā),空懷報(bào)國(guó)之志,卻無報(bào)國(guó)之門。今朝,在五四運(yùn)動(dòng)的推動(dòng)下,祖國(guó)煥發(fā)出新的青春,詩(shī)人的愛國(guó)情感不可抑制地噴發(fā)而出,報(bào)效祖國(guó)的時(shí)機(jī)終于來了。 5.郎、量、樣;郎、莽、腸;郎、梁、光;郎、鄉(xiāng)、樣。 6.這句話反復(fù)出現(xiàn),造成了一種反復(fù)詠嘆的效果,使情感漸趨熱烈深沉,同時(shí)也顯示了因果的脈絡(luò)。首尾兩句呼應(yīng),反復(fù)表達(dá)了“我”對(duì)祖國(guó)的苦戀與奉獻(xiàn)。 |