亚洲激情+欧美激情,无码任你躁久久久久久,我的极品美女老婆,性欧美牲交在线视频,亚洲av高清在线一区二区三区

電子課本網(wǎng) 第91頁

第91頁

信息發(fā)布者:
(示例)“獨(dú)”有“獨(dú)自”的意思,在詩中有孤獨(dú)之意。詩人縱觀古今,尋遍天地,報國無門,懷才不遇,“獨(dú)”體現(xiàn)了詩人理想破滅后孤寂郁悶的心情。
D
(示例一)我更喜歡譯為“mount”(高山)。
《望岳》這首詩是從不同角度描寫泰山的
全貌,而不是僅寫山頂?shù)木跋?。翻譯成
“mount”(高山)更能體現(xiàn)泰山整體的高
大巍峨、神奇秀麗,表達(dá)詩人對泰山景色的驚嘆和贊美。
(示例二)我更喜歡譯為“peak”(山頂)。詩人仰望泰山頂峰、變化多端的白云以及泰山上空盤旋的歸鳥,心胸激蕩。在詩的末尾,詩人又表達(dá)了終將登上絕頂、俯瞰群山的雄偉志向。翻譯為“peak”(山頂)更能表現(xiàn)出詩人敢于攀登絕頂、俯視一切的雄心和氣概,體現(xiàn)詩人樂觀自信、積極向上的精神。
D
“站得高,看得遠(yuǎn)”。掌握了正確的觀點(diǎn)和方法,認(rèn)識達(dá)到一定的高度,就會透過現(xiàn)象看到本質(zhì),不被事物的假象所迷惑。