《駱駝祥子》語言精準生動,多用大白話,如“白饒”“重打鼓”“曉得”“活該”等。多短句,簡潔通俗,有力明快,增添了濃郁的生活氣息。那些平淡的文字下的美妙意境,人、景、物、事都變得靈動有趣、惟妙惟肖。還有很多北京口語中的字和詞,如“敢情”“多喒”“炸了醬”“不論秧子”等,貼近底層百姓的生活,語言親切、鮮活,可以朗誦。
書中的描寫帶有濃郁的“京味兒”。例如:
至于講價爭座,他的嘴慢氣盛,弄不過那些老油子們。知道這個短處,他干脆不大到“車口兒”上去;哪里沒車,他放在哪里。在這僻靜的地點,他可以從容的講價,而且有時候不肯要價,只說聲:“坐上吧,瞧著給!”
“弄”“老油子們”“不大”“車口兒”“瞧著給”等詞都體現(xiàn)了北京人特有的語言習慣。通過描寫祥子樸實的語言和行為,與“老油子們”形成對比,寫出祥子的善良、熱情、樸實。帶著“京味兒”的語言,與故事發(fā)生的地點、時代更加諧調(diào),讓讀者身臨其境。