[示例一]“招舊部”的“招”字,意為“招來(lái)、召集”,表現(xiàn)出把不同戰(zhàn)場(chǎng)、不同時(shí)間犧牲的部下的英魂召集起來(lái)的氣概,空間廣闊,聲勢(shì)浩大。如果替換為“收”,會(huì)缺少聲勢(shì);如果替換為“率”,不符合“斷頭”“泉臺(tái)”這樣的語(yǔ)境。
[示例二]“捷報(bào)飛來(lái)”中的“飛”字,意指捷報(bào)頻傳,喜訊來(lái)得又多又快,這一動(dòng)詞將詩(shī)人對(duì)革命必勝的期盼與堅(jiān)信表達(dá)得淋漓盡致。如果替換為“傳”或“飄”,則顯得速度慢,失去了氣勢(shì)。
[示例三]“正十年”中的“正”字,表現(xiàn)出了革命時(shí)間之長(zhǎng),過(guò)程之艱,也流露出詩(shī)人回憶征程的自豪之情。如果替換成“已”,讀來(lái)有一種疲倦之感,缺失強(qiáng)大的藝術(shù)感染力。
[示例四]“須向”的“須”字,表達(dá)了無(wú)產(chǎn)階級(jí)戰(zhàn)士在死亡面前的浩然正氣。如果替換為“將”字,則只是一種預(yù)測(cè),不能強(qiáng)烈表達(dá)詩(shī)人獻(xiàn)身革命的大無(wú)畏精神。