(示例)我認(rèn)為童子和“后來(lái)人”都是乙文作者諷刺的對(duì)象。“黠”是在批評(píng)童子很狡猾,他先在“后來(lái)人”面前“佯泣”以吸引其注意力,又以謊言騙取“后來(lái)人”的信任,得到了“后來(lái)人”所騎的快馬。“后來(lái)人”雖然是受害者,但也不值得同情。他換馬并非出于對(duì)童子的同情,而是出于貪心,想占便宜得到一匹更快的馬,看到童子“稚弱”就以為童子說(shuō)的話真實(shí)可信,結(jié)果反被狡黠的童子所騙。故兩人都是作者要諷刺的對(duì)象。