示例一:我贊同第一種說法。 (1分)詩人初次離開故 鄉(xiāng),確實有些依依不舍,但不說破。掉筆從對方來寫,說故鄉(xiāng)水有情,不遠(yuǎn)萬里,送“我”這個遠(yuǎn)別故鄉(xiāng)的人到楚地。 詩句運用擬人的修辭手法,生動而含蓄地表達(dá)了詩人對故鄉(xiāng)的依戀之情,所以不能刪去 “送別”二字。
示例二:我贊同第二種說法。 從詩歌內(nèi)容來看,詩中主要描寫出蜀時沿途景色,表達(dá)了詩人離開故鄉(xiāng)時依依不舍、思念故鄉(xiāng)的情感。 “送別”應(yīng)該是詩人告別家鄉(xiāng),詩中確實無送別親友之意。 所以可以刪去“送別”二字。