91.However
句意:
然而,北極和南極并不像人們想象的那么相似。
根據(jù)第一段第一行:It is often believed that the North Pole(北極)and the South Pole are similar frozen wastelands.人們常常認(rèn)為北極和南極是相似的冰凍荒地。本句說(shuō)北極和南極并不像人們想象的那么相似,可知,這里是轉(zhuǎn)折,however然而,表示轉(zhuǎn)折,故填However。
92.ice
句意:
北極沒(méi)有陸地,只有厚厚的冰。
根據(jù)The North Pole(北極)和has no land沒(méi)有陸地,結(jié)合首字母,可知,這里意思是北極只有厚厚的冰,ice冰,不可數(shù)名詞,故填ice。
93.below
句意:
大多數(shù)時(shí)候,氣溫都在零度以下。
根據(jù)上句提到北極沒(méi)有陸地,只有厚厚的冰,結(jié)合首字母,可知,這里意思是氣溫都在零度以下,below在...以下,故填below。
94.travelled/ried
句意:
盡管條件很差,人們還是旅行/努力了好幾個(gè)世紀(jì)才到達(dá)北極。
根據(jù)for many centuries(好幾個(gè)世紀(jì)),reach the North Pole(到達(dá)北極),結(jié)合首字母,可知,這里意思是旅行/努力了好幾個(gè)世紀(jì)才到達(dá)北極,travel旅行,動(dòng)詞,try努力,動(dòng)詞,時(shí)態(tài)為一般過(guò)去時(shí),故填travelled/ried。
95.dangerous
句意:
沒(méi)有什么比徒步穿越北極更危險(xiǎn)的了。
分析句子結(jié)構(gòu),本空位于副詞more(更)之后,應(yīng)填形容詞。
根據(jù)下文many problems:very low temperatures,sudden storms(很多問(wèn)題:極低的溫度,突然的風(fēng)暴),結(jié)合首字母,可知,這里意思是沒(méi)有什么比徒步穿越北極更危險(xiǎn)的了,dangerous危險(xiǎn)的,形容詞,故填dangerous。
96.face
句意:
留在那里的人們可能會(huì)面臨許多問(wèn)題:極低的溫度,突然的風(fēng)暴,甚至饑餓。
根據(jù)problems問(wèn)題,結(jié)合首字母,可知,這里意思是面臨許多問(wèn)題,face面臨,動(dòng)詞,情態(tài)動(dòng)詞may(可能)后跟動(dòng)詞原形,故填face。
97.even
句意:
留在那里的人們可能會(huì)面臨許多問(wèn)題:極低的溫度,突然的風(fēng)暴,甚至饑餓。
根據(jù)very low temperatures,sudden storms(極低的溫度,突然的風(fēng)暴),結(jié)合首字母,可知,這里意思是甚至饑餓,表示程度更進(jìn)一步,even甚至,副詞,故填even。
98.true
句意:
然而,在北極卻不是這樣。
根據(jù)However(然而),表示轉(zhuǎn)折,結(jié)合首字母,可知,這里意思是在北極卻不是真的,true真的,形容詞,故填true。
99.surface
句意:
冰下海水的運(yùn)動(dòng)經(jīng)常會(huì)在表面引起許多不同的變化。
根據(jù)下句Sometimes the ice breaks into two opening lanes of water(水道)called "leads".有時(shí),冰會(huì)斷裂成兩條開(kāi)放的水道,稱為“冰原上的水道”。結(jié)合首字母,可知,這里意思是在表面引起許多不同的變化,surface表面,名詞,故填surface。
100.Anyone
句意:
任何人掉進(jìn)冰原上的水道都可能在幾分鐘內(nèi)被凍死。
根據(jù)who falls into a lead 為定語(yǔ)從句,修飾本空,可知,本空表示人,結(jié)合首字母,可知,這里意思是任何人,anyone任何人,位于句首首字母大寫,故填A(yù)nyone。