1.differences
句意:
美國人和英國人都說英語,但英式英語和美式英語之間有一些區(qū)別。
根據(jù)下文Sound is not the only difference.發(fā)音不是唯一的區(qū)別??芍?,本句意思是英式英語和美式英語之間有一些區(qū)別,difference區(qū)別,差異,some(一些)后填可數(shù)名詞要用復(fù)數(shù),故填復(fù)數(shù)differences。
2.sound
句意:
首先它們發(fā)音不一樣。
根據(jù)下文舉例發(fā)音的例子,和Sound is not the only difference.發(fā)音不是唯一的區(qū)別。可知,這里說的是它們發(fā)音不一樣,sound發(fā)音,動詞,主語they(他們)為復(fù)數(shù),謂語動詞用原形,故填sound。
3.careful
句意:
似乎英國人更仔細些。
根據(jù)上文舉例美國人喜歡省略一些發(fā)音,和下文說英國人They usually say all the words.他們通常說所有的詞。可知,英國人似乎更仔細些。careful仔細的,形容詞,故填careful。
4.spell
句意:
英國人和美國人經(jīng)常相同的單詞拼寫不同。
根據(jù)舉例centre和center,可知,這里意思是拼寫不同,spell拼寫,動詞,主語Americans(美國人)為復(fù)數(shù),謂語動詞用原形,故填spell。
5.words
句意:
他們也使用不同的單詞或短語來描述同一個事物。
根據(jù)phrases短語,結(jié)合首字母和下文語境可知,這里意思是使用不同的單詞或短語來描述同一個事物。word單詞,這里填復(fù)數(shù)words。
6.autumn
句意:
例如,在英國,人們用“autumn”表示秋天,而在美國,人們用“fall”來表示。
根據(jù)上文提到英國人和美國人使用不同的單詞或短語來描述同一個事物,這里舉例秋天這個詞,故填autumn。
7.call
句意:
在美國,你用“give them a call”來表示打電話。
根據(jù)上文phone them up給他們打電話,可知,這里意思是打電話,用give sb. a call表示。
故填call
8.first
句意:
英國人說他們住在一層用“the ground floor”,但是美國人說他們住在一層用“the first floor”。
根據(jù)the ground floor表示第一層樓,可知,這里填first。
9.change
句意:
語言隨著時間和地點的推移發(fā)生著變化。
根據(jù)上文舉例英式英語和美式英語的差別,可知,這里意思是語言隨著時間和地點的變化而變化,change變化,動詞,主語為復(fù)數(shù),故填change。
10.languages
句意:
這也發(fā)生在其它語言上,例如法語。
根據(jù)上句This is what has happened to English.這正是已經(jīng)發(fā)生在英語上的現(xiàn)象。以及such as French(例如法語),可知此處是在談?wù)摗罢Z言”,空前的other(其他的)后接可數(shù)名詞要用復(fù)數(shù)形式,故填languages